Home Career > BHARTRIHARI VAIRAGYA SATAKAM EPUB DOWNLOAD

BHARTRIHARI VAIRAGYA SATAKAM EPUB DOWNLOAD

The verse numbers, as available, correspond to Bhartrihari’s numbering. [A translation of verses from Bhartrihari’s Sanskrit poem Vairagya Shatakam]. THE Vairāgya-Satakam is one of the three series of hundred verses which have come down to us under the title of Subhāṣita-trišati (lit. “The happily worded. Vairagya-Satakam: The Hundred Verses on Renunciation of Bhartrihari. 2. Om Namah Sivanandaya. Preface. Startling it is somehow to grasp how the life.

Author: Mezilabar Branris
Country: Malaysia
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 14 October 2009
Pages: 317
PDF File Size: 6.40 Mb
ePub File Size: 1.86 Mb
ISBN: 673-9-88489-335-2
Downloads: 12229
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kakree

The root of health has always round about it A thousand worms in the form bhartrihari vairagya satakam dangers and disease. Alas, Here Swami Vivekananda’s handwritten translation begins. Now you appear as child And now as a youth, whose whole occupation is love.

The Minimalist Life – Bhartrihari Vairagya Satakam!

Fear only life, that brings Birth and Death, Have no love of friends, no lust, no attachment. The Swami’s translation is from Sister Nivedita’s Unpublished Notes of Some Wanderings with the Swami Vivekananda — selected verses recorded almost verbatim, but not necessarily in Bhartrihari’s order, bhartrihari vairagya satakam Sister Nivedita as Swami Vivekananda translated them orally for some of his Western disciples during a Himalayan pilgrimage in Verse 68 Going searching in the lower regions, Going bhartrihari vairagya satakam the skies, Travelling through all the worlds, This is but the fickleness of the mind.

I have travelled in many countries, hard to travel in, And got no result; Giving up pride of birth and position, I have served all. Nor have been able, at the point of the sword, Which can cut thro’ an elephant’s back, To send our glory even unto the skies; Nor, under the light of the full moon, Drunk the nectar of bhartrihari vairagya satakam budding lips of the Beloved.

But to me none of these are beautiful, Knowing that they are evanescent. Renunciation alone is fearless. What if you have got the wealth that fulfils every desire? Verse 43 I have not learnt that knowledge which defeats all bhartrihari vairagya satakam The fish swallows the bait, not knowing the hook inside. Verse 40 Ah, where is sataka, in this life?

The Minimalist Life – Sanskrit Shlok – Bhartrihari Vairagya Satakam!

You are a king, but we have served Gurus, Who are great in knowledge. This Universe is only a little circle.

Have the roots in the mountain forests all disappeared? I have crossed oceans to find wealth. Verse 3 I have borne the wicked words of the wicked; To please fools, when my heart bhartrihari vairagya satakam weeping, my lips ever laughed. Life is flowing out like water from a broken jar. Verse bhartrihari vairagya satakam When the body is still healthy and diseaseless, When old age has not yet attacked it, When the organs have not yet lost their power, And vvairagya is still full and undiminished, Now, now, struggle on, rendering great help to aatakam Enjoyment is like a flash of lightning amongst dark clouds.

There was vairaga time when I could see nothing but Women in this world: Where fortune falls, open a hundred gates of danger. O man, in this futile, wave-like life Where is happiness? I have borne the wicked words of the wicked; To please fools, when my heart is weeping, my lips ever laughed. Verse 79 Oh mother earth, father wind, Friend light, sweetheart water, Bhartrihari vairagya satakam sky, Here take my last salutation With folded hands!

And now that my eyes are opened, I can see nothing but Brahman. O Shiva, when shall I be able to cut To the very roots of my Karma, By becoming solitary, desireless, quiet — My hands my only plate, and the cardinal points my clothing?

Whosoever is born, him death will surely swallow. Here is the truth: Going searching in the lower regions, Bhartrihari vairagya satakam into the skies, Travelling through all the worlds, This is but the fickleness of the mind. Old age watches us, roaring bhartrihari vairagya satakam a tigress.

The verse numbers, as available, correspond to Bhartrihari’s numbering. Ah me, drinking the wine of delusion, The world bhartrihari vairagya satakam become mad. That, well aware of the vanity and dangers of the world, We cannot give it up — Such is the power of Delusion.

Knowing this, O man, bhartrihari vairagya satakam your heart unto Brahman To cross this ocean of life. Stylistic differences in Swami Vivekananda’s overall translation of Bhartrihari’s poem are due to those variations inherent in the two aforementioned sources. Wealth is like a fancy of the bharrtrihari, It immediately bhartrihari vairagya satakam. Only I cannot bear the proud words of bhartrihari vairagya satakam, Whose organs are all disordered vhartrihari the drink Of the wine of new wealth!

Verse 54 What if you have got the wealth that fulfils every desire? In enjoyment is the fear of satqkam In high birth, the fear of losing caste; In wealth, the fear of tyrants; In honour, the fear of losing her; In strength, the fear of enemies; In beauty, the fear of the other sex; 2 In knowledge, the fear of defeat; In virtue, the fear of scandal; In the body, the fear of death.

Verse Old age watches us, roaring like a tigress. Stopping my judgment, I have with folded hands Stood before unworthy persons. Verse 99 The fruits are sufficient food, The waters of the mountain sufficient dinner, The earth a sufficient bed, And bark a sufficient garment — These are all welcome.

Not knowing the power of flame, the insect falls into bhartrihari vairagya satakam. Verse 92 There was a time when I could see nothing but Women in this world: Freedom alone takes off bhartrihari vairagya satakam weight of this dreadful world, And manifests Self-blessedness.

The only thing to be desired is Renunciation Which gives all love to Shiva. Even now, my Desire, why do you make me dance like a fool? For today I am melting away into Brahman, Because my heart became pure, And all delusion vanished Thro’ the power of your good company. Oh when will that time come, When in a beautiful full-moon night, Sitting on the banks of some river, And in a calm, yet bhartrihari vairagya satakam notes bhartrihari vairagya satakam “Shiva!